Холодный дождливый вечер. Кругом ни души. Лишь одинокий пьяница распевал похабные песни, эхо которых постепенно терялось в темных подворотнях. Город спал. Дворняги прятались под козырьки крыш, сжавшись в клубок. Одна из собак лениво повела ухом на звук шагов. По улице, хлюпая сапогами по лужам, шел ведьмак. Одет он был в старую, потрепанную кожаную куртку, за спиной виднелись два оголовья мечей, сумка болталась на груди. Ведьмак был зол – карманы его пустовали, дырка в куртке на спине требовала вмешательства портного вот уже несколько дней, да и живот урчал как заведенный. В руке виднелся оборванный клочок бумаги - контракт, сорванный с доски объявлений: местный трактирщик искал приключенца для разрешения проблемы «…в коей замешаны нечисть и прочие ей подобные мерзости…». Ведьмак был вымотан совершенно, однако же решил взяться за работу, здраво рассудив, что лучшей в ближайшее время не представится.
Впереди уже виднелся трактир. Вывеска гласила, что заведение именовалось «Под брюхом виверны» - странноватое название для трактира, но уж как повелось. На входе ведьмака чуть не сбил мрачный человек с моноклем на глазу:
- Черт знает что здесь творится. Мой тебе совет незнакомец: беги отсюда со всех ног, - он осекся и посмотрел на мечи, - впрочем, ты, возможно, сможешь за себя постоять в этой дыре.
Ведьмак лишь пожал плечами – на его памяти каждый второй аристократишка говорил так после посещения злачных мест вроде этого трактира. Наверняка проигрался вдрызг в покер местным. Как бы то ни было сейчас была лишь одна забота – трактирщик и его объявление. В графе «награда» значилась четверть сотни оренов – не так уж много, но протянуть недельку-другую хватит. Уже на входе был слышен гул, раздававшийся изнутри: музыканты, барды, пьяницы, игроки в покер и кулачные бойцы – словом, все жители маленького городка собрались вечером в таверне. Найти трактирщика в этой вакханалии оказалось на удивление просто – он флегматично протирал стаканы из-под пива за стойкой.
Трактирщик оказался весьма колоритным: в отличие от большинства своих собратьев, до невозможности щуплый с худым, украшенным аккуратно выстриженной бородкой лицом, напоминавшим крысиную мордочку. По виду его можно было сказать, что он промышляет воровством кошельков окрестных зевак, но никак не владеет трактиром.
- Что-то я не припомню твоего лица среди местных. Ты потерялся, чтоль, родимый? – голос также заставлял вспомнить о крысах. – Ну так выход аккурат позади тебя.
- Я по объявлению.
- Искатель приключений значит?
- Нет, я ведьмак.
- А я любовница Императора, - гоготнул тощий. – Ни один ведьмак не заберется в такую глушь.
Рука осторожно скользнула за пазуху. Нащупав затерявшийся в недрах куртки медальон, ведьмак выудил его и вопросительно взглянул на собеседника.
- Ох, милсдарь, каюсь – не признал, - презрительная улыбка сменилась не менее мерзкой лебезящей гримасой. – Позвольте узнать ваше имя?
- Койон из Каэр Морхена. Я увидел твое объявление - не расскажешь поподробней про «нечисть и прочую ей подобную мерзость»?
- Хех, эк я красиво слова-то завернул. Ну, значится, садись и слушай. Закончилось как-то у меня вино за прилавком, ну так я поперся в погреб, чтоб новехонькое достать. Нагреб уж полные ручища этого вина и, вдруг, слышу шорох, присмотрелся – а там сидит страхолюдина косматая, горбатая и клыкастая сверх всякой меры. Я руки в ноги и из погреба вылетел мигом, да на замок запер, чтобы это чучело ко мне в трактир не сунулась. С тех пор продаю только пиво да водку.
Ведьмак осмотрелся – народ за столами сидел либо со стаканами пива, либо с рюмками водки, особо прожженные запивали второе первым. В любом случае, никто и не думал скучать и расстраиваться из-за потери вина, поэтому ведьмак резонно заметил:
- Ну и что с того? Закрыл - дак и пусть подохнет с голоду или перепоя от вина твоего. Я-то тебе зачем?
- Как зачем? – засуетился трактирщик. – Эта гадина мне там все бутылки перебьет, все нажитое непосильным трудом! Там одного только туссенского красного на потлыщи оренов выйдет. К тому же, к нам делегация из Темерии приезжает, чем я их по-твоему угощать буду? Водкой, пивом? Да мой трактир закроют быстрее, чем Фольтест наплодит еще одного бастарда.
- Ладно, успокойся, вернем мы тебе твой погреб. Пятьдесят оренов – и вино снова в твоем распоряжении.
- Я думал ведьмаки – грамотные люди, читать умеют. В объявлении ясно написано – четверть сотни и ни ореном больше.
- Пятьдесят. Или твое туссенское красное вместо делегации сожрет неведомое тебе чудище.
Трактирщик нахмурился. На лице его на миг застыло выражение глубокой задумчивости. Спустя мгновенье, он протянул:
- Будь по-твоему. Чтобы завтра духу этой твари не было в моем трактире.
- Вот тебе мое слово, - и они ударили по рукам.
Ведьмак посмотрел в окно – до полуночи еще долго, можно позволить себе немного расслабиться и подготовиться к заданию. Он уселся перед камином, достал из сумки пару склянок с Белой Чайкой и пучок трав – перед спуском в злосчастный погреб было бы неплохо приготовить пару эликсиров: Кошку и Ласточку. Первый изменял структуру и форму зрачка, позволяя видеть в кромешной тьме, второй же влиял на уровень метаболизма в организме ведьмака, повышая регенерацию клеток и тканей. Оба эликсира были просты в изготовлении и подходили к любой ситуации, будь то встреча с монстром или толпой разъяренных скоя’таэлей. Заткнув готовые Кошку и Ласточку пробкой, ведьмак затолкал обе склянки в специальные крепления на ремешке сумки, чтобы при случае эликсиры всегда были под рукой. За медитацией время пролетело незаметно. Встав с колен, Койон заметил, что все взгляды были направлены на него. Странно это. Ведьмак сделал лишь один шаг, как женщина с побледневшим лицом пронзительно завопила:
- Чудище! Чудище! Спасайтесь, люди добрые!
Недаром в Каэр Морхене всех ведьмаков гоняют на Мучильне - ведьмак ловко ушел в перекат от удара тяжелой лапой.
- Цеметавр. Прелесть-то какая, - пронеслось в голове у ведьмака.
«Прелесть» была около десяти с половиной футов в длину и немногим меньше в ширину. Глаза чудища наполняла ярость. Взревев, цеметавр бросился на ведьмака. Койон едва успел выхватить серебряный меч, чтобы парировать череду молниеносных ударов острыми будто бритва когтями. При своей комплекции цеметавры были удивительно быстрыми тварями. Извернувшись в пируэте, ведьмак ушел от нового броска чудища и едва разминулся с ним. Послышался треск стены и обиженный рев трупоеда. Ведьмак, не теряя ни секунды перемахнул через стол и уткнулся взглядом в безжизненное тело хозяина трактира – оно было разодрано напополам и полностью обескровлено. Позабытый цеметавр рванул в сторону стола, снося все на своем пути. Пора. Оттолкнувшись от стола, ведьмак прыгнул на загривок чудищу. Идея оказалось неудачной – как следует мотнув башкой, цеметавр стряхнул с себя несостоявшегося наездника словно пушинку. Перекатившись, ведьмак ринулся в атаку. Очертив мечом восьмерку в воздухе, Койон рубанул наотмашь, сделал пируэт и вновь нанес по трупоеду удар. Результат не впечатлял: шкура цеметавра была грубой и толстой – чтобы нанести хоть какие-то повреждения монстру, нужны были прямые, колотые удары, а это увеличивало риск оказаться лежащим рядом с трактирщиком. Тварь приготовилась к очередному броску. Улучив момент, ведьмак перекатился в сторону, заставив чудище врезаться в стену. Мгновенно прыгнув за спину цеметавру, ведьмак нанес решающий удар точно по центру огромного, бугристого затылка. Послышался глухой стук удара кости об металл. Меч прошел насквозь, выйдя аккурат из пасти чудовища. Обреченно рыкнув, трупоед рухнул на землю. Ведьмак поворошил ногой тело цеметавра, чтобы убедится, что чудище мертво. Облегченно вздохнув, Койон убрал меч в ножны, на всякий случай начертав рядом с трупом знак Ирден. Он обвел трактир взглядом: столы перевернуты, стулья сломаны, стены были кое-где надломлены, хозяин трактира мертв. По всему выходило, что ведьмак опять остался ни с чем. Впрочем, трактирщик заикался о чудесной коллекции вин, что хранились в его погребе…
Три путника двигались по направлению к таверне. Один из них: мрачный, худощавый, с моноклем на глазу что-то горячо доказывал собеседникам:
- А я вам говорю: «Под брюхом виверны» - ужасное заведение, я обнаружил там массу различного рода нарушений.
- Да будет тебе, Талер. Что ты хотел от провинциального трактира? К тому же всем известно какой ты заядлый игрок в покер. Небось взъелся, что тебя, профессионала, обыграла какая-то деревенщина – вот и решил выместить злость на таверне, а заодно и возместить свой проигрыш.
- Едрена вошь, при чем тут моя увлеченность покером? Я был в трактире лишь с целью оценки тамошних условий. Вы сами увидите какой там хаос, когда мы придем.
- Посмотрим, Талер, посмотрим.
Они подошли в трактиру, в котором было совершенно тихо. Осторожно приоткрыв дверь и заглянув внутрь, Талер поманил двух своих спутников пальцем и прошептал:
- Ну я же говорил.
Кругом были разбросаны стулья, перевернуты столы, стены были покорежены, словно их пытались пробить тараном, а на окнах виднелись капли крови. Обстановку дополнял невыносимый смрад, будто в одном из углов уже с недельку валялся подгнивший труп. Посреди огромного зала, верхом на туше неведомого монстра сидел незнакомец. Заметив их, он произнес:
- Великолепное было в тот год лето в Туссенте, - и осушил наполненный вином бокал.